Resumo Objetivo Avaliar as propriedades psicométricas do General Comfort Questionnaire, versão Brasileira. Métodos Estudo metodológico. Participaram 260 pacientes renais crônicos submetidos a aplicação do General Comfort Questionnaire, versão Brasileira, submetido a análise fatorial explorat...
ABSTRACT Objective: To translate and adapt the Patient Perceptions of Hemodialysis Scale (PPHS) to the Brazilian context. Method: A methodological study, in which the stages of initial translation, synthesis of translations, back translation, evaluation by an expert committee and pre-test of the PPHS w...
Brasil,
Asistencia Sanitaria Culturalmente Competente/métodos,
Asistencia Sanitaria Culturalmente Competente/normas,
Persona de Mediana Edad,
Pacientes/psicología,
Percepción,
Psicometría/instrumentación,
Psicometría/métodos,
Psicometría/normas,
Diálisis Renal/métodos,
Diálisis Renal/psicología,
Diálisis Renal/normas,
Reproducibilidad de los Resultados,
Encuestas y Cuestionarios,
Traducción
RESUMEN Objetivo: Evaluar la confiabilidad y validez de criterio de la versión española del Cuestionario del Sentido de la Vida (Meaning in Life Scale, MiLS) en pacientes chilenos en hemodiálisis crónica. Material y método: Estudio descriptivo transversal, sobre una muestra consecutiva de 244 person...
ABSTRACT Objective: create and validate forms to subsidize the systematization of nursing care with people on hemodialysis. Method: institutional case study to support the systematization of assistance from the construction of forms for data collection, diagnoses, interventions and nursing results, usi...
ABSTRACT Objective: to make the cultural adaptation and evaluate the reliability of the Brazilian version of the General Comfort Questionnaire for chronic hemodialytic renal patients. Method: methodological study with the following steps: translation; consensus among judges; back-translation; validatio...
RESUMO Objetivo Traduzir, adaptar culturalmente o instrumento Categorización de usuário según dependência y riesgo en unidades de hemodiálisis (CUDYR-DIAL), para a língua portuguesa do Brasil. Método Estudo metodológico para tradução, adaptação cultural do instrumento CUDYR-DIAL. Na etapa...
Unidades de Hemodiálisis en Hospital,
Fallo Renal Crónico/enfermería,
Fallo Renal Crónico/terapia,
Lenguaje,
Evaluación en Enfermería,
Atención de Enfermería,
Comodidad del Paciente,
Diálisis Renal/enfermería,
Reproducibilidad de los Resultados,
Encuestas y Cuestionarios,
Traducciones